小說王耽美小說網

第129章

關燈
四封從紐約寄出的‘恐嚇信’, 寄信時只將它當做聯絡信號。

收信的四人卻仿佛被死神打上死亡標記。

不論是先到新奧爾良的皮維、艾瑟爾,還是僥幸從「幸運者號」海難中逃生來遲一步的康坦,他們都不曾幸免。

“雖然這裏缺乏足夠的檢驗設備, 但可以確定四人都遭受了巨型蝙蝠攻擊。”

華生給四人做了初步屍檢,比起最先被殺的朱爾, 另三人的死狀更加可怖。“康坦三人遍布咬傷, 能用體無完膚來形容。屍體上有幾處傷口特別密集,剛好對應在亞克力四人的陳年烙疤位置。”

這說明蝙蝠對康坦三人施行了精準的打擊報覆。

難道真有蝙蝠進化為蝙蝠怪, 產生了強烈的愛恨情仇, 是為當年的島民報仇?

不。

該承認有人在隨心所欲地操縱巨型蝙蝠。

頭號疑犯博諾並沒有繼續呆在G旅店。

他沒有退房, 隨身行李也都還在,但是兩天沒有回來了。

這番描述似曾相識,與朱爾失蹤時一模一樣。

“博諾很可能在豐收橡樹莊園, 是借類似朱爾失蹤時的狀態表明了他現在的位置。”

凱爾西認為博諾給出了隱晦的提示,正如之前他似無心說錯的咖啡豆品種暴露出破綻。

不論博諾是否在橡樹莊園,失蹤案從橡樹那裏開始, 偵探們需要再走一次。

“留意上方。”

歇洛克在靠近莊園時提醒,雖然大多數蝙蝠都是夜行動物, 但被飼養而變種的巨型蝙蝠極可能在白天出沒。

哪怕到目前為止, 博諾並未對出對案件無關者表現出攻擊性,但絕不能放松警惕。

正午時分。

如同以往數十年, 橡樹莊園陰森死寂。

三人準備進入主宅,空氣裏卻飄來一絲異味。

“有人在燒東西。”

歇洛克面朝西南方,半空隱約有灰色煙霧。

“那個方向是發現朱爾屍體的石洞。”

凱爾西帶路,時刻留意蝙蝠悄無聲息的偷襲, 三人疾跑向煙霧所在。

抵達石洞附近,此處的情形卻讓人為一怔。

前方是三只巨型蝙蝠。它們大約與七歲孩子等高, 張開雙翼足有三四米長。

毫不誇張,哪怕巨型蝙蝠不要咬人,僅以雙翼包裹住一個成年人,也能將人活活悶死。

然而,這些可怖的蝙蝠已不足為懼。

它們都死了,屍體被整整齊齊地放到木架上。柴火燃起,火光越來越盛,蝙蝠們很快會被付之一炬。

“三位來了,很高興見到你們。這不是客套話,之前沒能與班納特先生說,其實我對三位慕名已久。”

博諾取出手帕,擦了擦滿是灰塵的雙手。“失禮了,我還沒來得及整理一下,本不想這樣見面。”

無需回應,博諾又露出一個抱歉的微笑。

“三位來得比我預計中要快了幾個小時,一定是昨天連夜趕路了。這次給你們添了很大的麻煩,很抱歉,那真不是我的本意。”

博諾的語氣彬彬有禮,一臉鄭重地道歉。

他的身旁,焚燒巨型蝙蝠的柴火堆卻發出劈啪作響聲。屍體被燒後的黑煙盤旋著升空,散入空中成了灰色煙霧。

這一幕有些荒誕,也有些讓人五味雜陳。

凱爾西先求證一點,指了指蝙蝠屍體,“你殺了它們?”

“對,一共三只巨型吸血蝙蝠,我殺了它們。”

博諾眼神柔和地看向火堆上的蝙蝠屍體,如同在看陪伴渡過艱難歲月的摯友。

“普通蝙蝠的壽命大約三十年,而遺忘島上的蝙蝠與眾不同。它們不僅體型巨大,多數能活到六七十年。

我的同伴們還年輕,它們剛剛三十歲,是與我相伴了二十七年。但今天我必須殺了它們,這是一個錯誤卻無奈的決定。”

說到此,博諾眼角微微泛紅,卻仍保持著禮貌的微笑。

“巨型吸血蝙蝠,它們的存在本無對錯。但我不能留下不受控制的可怕力量,那等於制造出一種超前的危險武器。”

能夠被人為操縱的神秘巨型吸血蝙蝠,歷史上從未出現相關實例。

這個新物種一旦現世,在生物技術倫理邊界混亂的時代,巨型蝙蝠們極可能被有心人強取豪奪。那些人會觸犯生命的禁忌,進行各種危險實驗。

當下,歇洛克聽出了另一層意思。

博諾的家人、朋友、仇人都死了。

如今,他選擇殺死相伴多年的蝙蝠們,是因自他去後,再無人能掌控這些吸血怪物。

“你服毒了。”

歇洛克說完,就見博諾不甚在意地點頭。

“是的,估計還有一個半小時毒發。”

博諾仍然在微笑,“這個世界很大,一定有很多美好的事存在。可惜,這輩子我沒有機會再去享受美好了。其實這樣很不好,但比起讓法院給一個判決,我想選擇自己的死亡方式。”

拒絕任何解毒醫治,博諾繼續說,“我的時間不多了。原計劃給你們留信交代一些事,現在當面說清更好。”

博諾從最初的海盜屠殺說起。

整件事與偵探們的推理基本一致,是有兩點補充。

博諾曾經居住的島嶼被取名遺忘島。

十五世紀至十七世紀,歐洲不僅開始了地理大發現探索美洲,更是展開了兩百年的獵巫運動。

遺忘島上的歐洲移民都是巫師及其親朋好友,是為躲避宗教裁判所的屠殺逃到了無人小島。

船只僅在特定時間才能隨洋流進出,但小島的存在不是絕對保密。陸陸續續有逃難的巫師跨洋而來,也有南美當地人隨波逐流而來。

數代之後,島民大多已不精通先輩掌握的奇術。

少數人得到傳承,博諾從小就有親近動物的天賦,而他學習了如何操控巨型吸血蝙蝠。

少量的奇術,卻抵抗不了大量的槍彈。

二十年前,以康坦為首的海盜團入侵小島,對島民大肆屠殺並且縱火,徹底燒去了島上的人類生活痕跡。

海盜們抓了二十個小孩,嚴刑拷打逼迫他們交代如何取走財寶。

“有人挺不住交代了,海盜們卻不會因此放過我們。趁著海盜們去打開藏寶室,只有我和亞力克四人抓住時機活著逃了出來。”

博諾說當時五人藏在了最危險的地方,躲在海盜船上冒著被發現就會死的風險,總算是有驚無險地離開了遺忘島。

“之所以有驚無險,因為那群七十一人的海盜團發生了內鬥。誰都想多得一份寶藏,而只有康坦四個活了下來。”

殘破的海盜船停靠在美國佛羅裏達半島。

海盜帶著大批財物上岸。一夜暴富,四人改頭換面,逐步洗幹凈了這一大筆帶血的金錢。

康坦四人沒發現的是,在他們離開後無個奄奄一息的孩子也上岸了。

博諾五人躲在碼頭商談將來怎麽辦,卻不小心被蘇珊撞個正著。

“那位女士應該很害怕蝙蝠,她撞見了追隨我們而來的蝙蝠。她在匆匆離去時,自己把自己絆倒,頭撞到了貨箱。”

蘇珊當場昏倒,後來她的丈夫將人帶去醫館醫治。

博諾不放心跟了上去,也因此得知了碼頭有一位仁心仁術的愛德華醫師。

後來的事不必贅述,一晃就是二十年。

博諾精心布置了尋寶殺局,花費幾年接近朱爾取得對方信任。

準備以橡樹莊園所謂的石碑藏寶圖,將當年的仇人們引去南美洲的一個小島。

“我想要的覆仇,不是讓他們立即死去,而是要他們歷經無盡折磨,求生不得求死不能。”

博諾做足了準備,在石碑所示的島嶼布下重重陷阱。他計劃得再完美,卻不得不中途叫停。

“我不能讓覆仇牽扯上無辜的生命。亞力克四人卻成為了曾經他們自身最痛恨的人。”

博諾終沒能繼續保持微笑,而面露苦澀。他以為能一力擔下所有仇恨,盡力對朋友好,是讓他們遠離鮮血。

期望卻與現實背道而馳。

“事情本來不應該這樣。去年,亞力克四人已經想要放下過去,他們也說過可以試著過平靜的生活。是有人故意讓他們誤入歧途。”

博諾面色冰冷地吐出一個名字,“塞巴斯蒂安·莫蘭,是這個英國男人誘導亞力克四人走上了扭曲的犯罪道路。”

“塞巴斯蒂安·莫蘭?”

華生在軍隊裏聽過這個名字,那人以性情殘暴與槍法出眾而聞名。

“這人是不是四十左右?他的父親是爵士,他本人十年前從戰場退役,退役前是一位神槍手。”

博諾點頭,“對,我們說的是同一個人。莫蘭性情兇狠,退役後沒有正經職業,有一段時間經常出沒賭場,後來卻不見蹤影。”

博諾沒有精力去查證更多,與亞力克四人的爭吵中得知了有關莫蘭的少許情報。

“莫蘭離開賭場,是因為找到了他認為的偉大事業。他自稱M ,而效忠於另一個M。這些M們組建了一個犯罪集團,雙M是黑暗勢力的犯罪首腦與其心腹參謀。”

M?而且出現了兩個M

他們背後是一個犯罪集團?

凱爾西與歇洛克對視一眼,都想到了那個神秘人S,以及被懷疑是S的摩西M教授。

“我不知道莫蘭效忠的M是誰。”

博諾卻在美國見過莫蘭,“九月初,莫蘭在紐約出現,在聖羅蘭街附近。我沒有與莫蘭正面接觸,但遠遠看著,那人身上充滿了血腥味。”

聖羅蘭街距離M教授的住處,只有二十分鐘步行路程。

這僅僅是巧合?

還是塞巴斯蒂安·莫蘭前來美國是來找M教授?

一直以來,M教授做事滴水不漏,從未讓人抓出他與犯罪集團接觸的實證。

眼下,博諾的話提供了非常重要的線索。

如果莫蘭與M教授有接觸,這就是一個突破性發現,將能順藤摸瓜將一整個犯罪集團都挖掘出來。

歇洛克不免惋惜,博諾本領不俗也愛憎分明。博諾可以是一份助力,去查明龐大的地下犯罪集團。“博諾先生,您……”

博諾知道歇洛克要說什麽,打斷了他的話。

“我累了,非常累。很抱歉,我沒有力氣再去查明真相。二十年,我堅持二十年,我真的堅持不下去了。”

博諾無奈地說,“就當是我懦弱無能,只能將未完成的事交給三位。請你們找到是誰引誘了我的朋友步入歧途。你們也不用費力為我解毒,我服用的毒沒有解藥。毒,來自遺忘島。死前,請讓我保留與小島之間的最後一份關聯。”

**

十月一日。

美國紐約,晚霞絢爛。

有關巨型吸血蝙蝠,正如它的出身地遺忘島之名,真相終會被時間遺忘,徒留一則則詭異傳聞。

凱爾西按照博諾的遺願,將他的骨灰與巨型蝙蝠們的骨灰合葬在新奧爾良。她也答應了博諾,沒有將有關遺忘島的往事再對外提及。

朱爾等遭到蝙蝠攻擊死亡。人們卻始終不清楚蝙蝠攻擊四人的原因,而後來再也沒人見過巨型蝙蝠。

這些事在眾人的口耳相傳裏漸漸失真,後來幾十年中,吸血鬼出沒成為了新奧爾良的新都市傳說。

反觀紐約,這座城還是老樣子。

人群行色匆匆,仿佛有忙不完的工作,是為賺不完的金錢。

紐約,少有溫情脈脈。

凱爾西也是獨自一人。

與半個月前離開時的情況相同,她回程時也是孤身上路,從新奧爾良坐船回到紐約。

華生沒有同行,是坐馬車北上。

他表示難得來一次美國,慢慢走,沿途觀察風土人情。

至於歇洛克?

歇洛克最先離開新奧爾良。

凱爾西想到歇洛克離開前的那番話。

歇洛克表示前來美國本就是為了見一個人。

那個人與案件無關,他卻非常想見對方,也必須盡快見到對方。這次並不需要凱爾西同行。

凱爾西微笑著送走歇洛克。

絕不承認有暗中揣測他著急去見誰,他又為什麽迫不及待地必須與對方一見。

‘踏踏踏——’

一輛運貨馬車從面前經過,馬車已經卸空了貨物,讓車夫的駕車速度略快了些。

凱爾西瞧著馬車的駕駛方向,剛剛是從她租房的位置駛來。

這一帶少有貨運馬車往來,難道是隔壁那棟房子租出去了?剛剛搬來了新鄰居,讓貨運馬車運送家居物資?

走進。

鄰居家門未關。

凱爾西就見一個熟悉的身影出現在門口。

——不是別人,正是著急離開新奧爾良的歇洛克。

“親愛的傑瑞,下午好。”

歇洛克一步步走向凱爾西,一邊說一邊露出微笑,“這半年,我將成為你在紐約的新鄰居。”

當下,凱爾西全都明白了,歇洛克最近都做了什麽。

“所謂的有一個人與案情無關,而你來到美國後需要盡快見到對方,指的就是你在紐約的房東先生?”

歇洛克點了點頭,表示九月初離開倫敦前,就請邁克羅夫特調查了紐約適合短期旅居的租屋。

“你知道的,紐約有必須徹查的M教授。現在更有一個明確目標——莫蘭出現了。”

歇洛克先向凱爾西說明了來此旅居的理由,又說,“剛好你家附近環境不錯,更巧合的是你的隔壁就有房出租,我就在此租房了。”

“喔——”

凱爾西頗有興味地上下掃視歇洛克,“原來不是臨時起意,而是蓄謀已久。難怪你迫不及待,是先一步來了紐約。”

“迫不及待?是的,我必須要盡快來紐約與比爾先生簽合約。”

歇洛克似乎就事論事談論租房,“萬一錯過,我恐怕再也找不到如此稱心如意的。傑瑞,你覺得我這次做得對嗎?”

兩人四目相對。

片刻後,凱爾西不由笑了起來。“對,湯姆,你做得很對。而我,非常歡迎你來紐約。”

“那就好。”

歇洛克順水推舟,“接下來,我們說點正經事。你打算怎麽慶祝我的到來,慶祝我成為你的隔壁鄰居?”

慶祝是可以慶祝,但有必要一本正經討論嗎?

凱爾西眨眨眼,非常確定必有下文。

“傑瑞,你可以提前開心起來了。我在美國能為你做很多事。比如明年春天,你的研究生畢業典禮就有親朋好友到場,你不會像大學畢業時形單影只。”

歇洛克仿佛隨意列舉,“如果明年太遠,今年聖誕我們也能共同享用聖誕晚餐。不必像前幾年,你一個人獨自熬過漫漫寒冬。”

凱爾西保持微笑,為什麽歇洛克的話中,她在紐約過得有點可憐。

事實上她並不覺得寂寞。說話的人與被說的人,究竟是誰不願意一個人過冬?

好吧,坦誠一點。

凱爾西希望歇洛克留下來。

“湯姆,你的語言學水平仍舊有些不穩定。盡管你的遣詞造句不準確,但我還是聽出了你的渴望。”

凱爾西理直氣壯地重新定義歇洛克的話,“倫敦少了我,讓你的生活少了很多樂趣,所以你時不時需要我的陪伴。既然你直說了,我就好心地滿足你的期待。”

“滿足我的期待?”

歇洛克卻半信半疑,凝視凱爾西,“你確定能做到嗎?不如先聊一聊,我期待的而你曾答應過的事,你打算什麽時候履約?”

歇洛克又補了一句,“哦!記憶力絕佳的傑瑞,該不用我提醒你是哪一件事吧?”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)